LINGUOCULTUROLOGICAL PECULIARITIES OF TRANSLATING CULTURAL CONCEPTS BETWEEN ENGLISH AND UZBEK
Keywords:
linguoculturology, cultural concept, translation peculiarities, intercultural communication, collectivism, contrastive analysis, semantic primitives, cultural lacuna.Abstract
This article is devoted to the study of the linguoculturological peculiarities of translating cultural concepts in English and Uzbek languages, focusing on their linguistic representation and the influence of national worldviews. The analysis combines contrastive linguoculturological and semantic componentative approaches, treating concepts as universal units or national lacunae. The methodological basis of the research includes corpus analysis, the method of semantic primitives, and comparative linguistic approaches to identify translation equivalence. Furthermore, specific methods for addressing cultural differences in translation practice and English language teaching are proposed.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.