SCIENTIFIC AND METHODOLOGICAL CLASSIFICATION OF TRANSLATION METHODS IN LITERATURE
Keywords:
Literary translation, Creative translation, Literal translation, Adaptation, Transcreation (Tabdil), Stylistic devices, Cultural equivalence, Night and Day, Peter Newmark, Linguistic gaps, Translation theory.Abstract
This research paper explores the fundamental essence of translation activity, specifically focusing on the intricate complexities of literary translation. It examines various methodological approaches—ranging from literal (word-for-word) translation to creative, free, and adaptive methods. By analyzing excerpts from Abdulhamid Cho‘lpon’s seminal Uzbek novel Night and Day (Kecha va Kunduz) and its English translation by Christopher Fort, the study highlights the challenges of preserving stylistic nuances, cultural connotations, and the author’s original intent. The article concludes that successful literary translation requires not only linguistic fluency but also deep cultural insight and creative mastery to ensure the target text achieves the same aesthetic impact as the original.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.