CULTURAL CONCEPTS BEYOND ENGLISH: TRANSLATION, WORLDVIEW, AND THE LIMITS OF EXPLANATION
Keywords:
Cultural concepts, untranslatability, language and culture, lexical semantics, worldview, intercultural communication.Abstract
This article examines cultural concepts from different languages that are difficult to explain in English. The study is based on an informal corpus of online comments in which speakers shared words, expressions, and cultural practices that they considered hard to translate. The article does not treat these comments as dictionary definitions, but as examples of folk metalinguistic awareness: ordinary speakers reflecting on the relationship between language, culture, and meaning. After excluding offensive, vulgar, purely humorous, and politically charged examples, the article focuses on concepts such as saudade, hiraeth, sobremesa, hygge, lagom, sisu, tarof, ubuntu, kapwa, firgun, apapacho, gezelligheid, and meraki. The analysis shows that these concepts are difficult to explain in English not because English is poor or limited, but because languages divide emotional, social, ethical, and everyday experience in different ways. The difficulty lies not only in vocabulary, but also in cultural practice, shared assumptions, and social context.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.